BMB 66
Folio 36v
Jahr 1466 / Ausgaben, Wasserbau
Transkription
911Item 1 gld dem lechmaiſt(er) vn(d) arbait(er)n 46 lb 12 ß d vf vigi[li]a Margr(ete)
12 als der lechmaiſt(er) fu̎nff wochen in gevenknu̎ß geleg(en) iſt · vn(d) man Jm͞
13 dazwiſch(e)n nit gegeben hāt alſo hāt man Jm͞ den gld vßſtends vorgß[chrieben]
14 gegeben vff mitwochen nach Margarete ― vn(d) die gemelt(en) v woch(e)n
15 durch ainen Rau̎t aberkant vo(n) vngeho(r)ſam v(er)handlu(n)g weg(en) ―
12 als der lechmaiſt(er) fu̎nff wochen in gevenknu̎ß geleg(en) iſt · vn(d) man Jm͞
13 dazwiſch(e)n nit gegeben hāt alſo hāt man Jm͞ den gld vßſtends vorgß[chrieben]
14 gegeben vff mitwochen nach Margarete ― vn(d) die gemelt(en) v woch(e)n
15 durch ainen Rau̎t aberkant vo(n) vngeho(r)ſam v(er)handlu(n)g weg(en) ―
Festtage
- Z.1, S Trini[ta]t(is)
- Z.2, S nach Corp(or)is
- Z.3, Christi
- Z.5, vigi[li]a viti
- Z.7, S vor Johannis Bap[tis]ti
- Z.8, S vor
Johaispetri et pauli - Z.10, S nach vͤdalrici
- Z.11, vigi[li]a Margr(ete)
- Z.14, mitwochen nach Margaret
- Z.16, S vor Marie
- Z.17, Magdalene
- Z.20, S · nach Jàcobi
- Z.21, S vor oßwaldi
- Z.22, S vor larenti
- Z.23, S nach aſſu(m)p(ti)o(n)is marie
- Z.24, S · Bar[tholo]me(us) aubend
- Z.25, S vor Egidy̑
- Z.26, S Mange(n) aubend
- Z.27, S vor Exaltat(i)o Cruc(is)
- Z.28, vigi[li]a mathey̑ ewange(li)ſti
- Z.29, vigi[li]a michahel(is)
- Z.31, S francziſſi
- Z.33, luce
- Z.34, S vor · S · et · Jùdi
- Z.35, S · vor o(mniu)m ſ(anc)toru(m)
- Z.36, S vor martini
- Z.37, S · vor martini
- Z.38, vigi[li]a Otmari
- Z.39, S · vor katrine
Index
- Lechmeister (Z.1, Z.2, Z.4, Z.6, Z.8, Z.10, Z.11, Z.12, Z.16, Z.20, Z.21, Z.22, Z.23, Z.24, Z.25, Z.26, Z.27, Z.28, Z.29, Z.31, Z.33, Z.34, Z.35, Z.36, Z.38, Z.39)
- Lech (Gewässer) (Z.6)
- Arbeiter (Z.6, Z.10, Z.11)
- Zimmermann (Zimmermannarbeit) (Z.9)
- Woche (wöchentlich) (Z.12, Z.14, Z.19)
- Gefängnis (Z.12)
- Rat (Räte) der Stadt (Z.15)
- Verhandlungen (Z.15)
- Holz (allgemein Fortsetzung) (Z.30)